韓国語で음악(ウマク)の意味・活用・例文

음악:音楽

関連語句
  • 漢字語音楽
  • 類義語노래(歌)
ポイント
  • 韓国語で음악(ウマク)の意味は「音楽」。
  • 「音楽を聴く」は음악을 듣다(ウマグル トゥッタ)、
    「穏やかな音楽が流れている」は”잔잔한 음악이 흐른다(ウマグル トゥッタ)”、
    「テレビから音楽が流れてくる」は”티비에서 음악이 흘러나온다(ティビエソ ウマギ フルロナオンダ)”。
例文・使用例

オディンガエソ ウマク ソリガ トゥリョ オンダ
어딘가에서 음악 소리가 들려 온다.
どこからか音楽が聞こえてくる。

▼▼例文は下に続く▼▼

スポンサーリンク

ウマグン トゥッキ シウォソ チョッチマン ピョンソエ スヌン マリ アニン キョンウガ マナヨ
음악은 듣기 쉬워서 좋지만 평소에 쓰는 말이 아닌 경우가 많아요.
音楽は聞きやすくていいけど普段使う言葉でない場合が多いです。

ウマグル トゥルミョンソ コンブルr ハダ
음악을 들으면서 공부를 하다.
音楽を聴きながら勉強する。

ヨクシ クレシk ウマグン ナハンテヌン オリョウォ
역시 클래식 음악은 나한테는 어려워.
やはりクラシック音楽は私には難しい

チングド ウマク カンリョ ニルr ハゴ イッソヨ
친구도 음악 관련 일을 하고 있어요.
友達も音楽関係の仕事をしています。

ウマク トゥッタガ パムル セッソ
음악 듣다가 밤을 샜어.
音楽を聴いて夜を明かした。

ウマグン チャンル サンガンオプシ コルゴル タ トゥンヌン ピョニエヨ
음악은 장르 상관없이 골고루 다 듣는 편이에요.
ジャンルに関係なくまんべんなく聴きます。

マウメ トゥヌン クレシッ ウマギ フルヌン カペ
마음에 드는 클래식 음악이 흐르는 카페.
お気に入りのクラシック音楽が流れるカフェ。

ウマグル マンドゥロド トゥロ ジュヌン サラミ オプスミョン ウィミガ オッチャナヨ
음악을 만들어도 들어 주는 사람이 없으면 의미가 없잖아요?
音楽を作っても聴いてくれる人がいなければ意味がないんじゃないですか?

オヌル ハルド ウマグロ シジャカヌン ナエ センファル
오늘 하루도 음악으로 시작하는 나의 생활.
今日一日も音楽で始まる私の日常。

クガ ヨンジュハヌン ウマグル トゥルル ッテマダ マウミ ピョナネジョ
그가 연주하는 음악을 들을 때마다 마음이 편안해져.
彼の音楽を聴くたびに心が安らぐ。

Pocket

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。