고향(コヒャン):故郷、ふるさと
類義語:시골(シゴル)
対義語:객지(ケクチ)、타향(タヒャン)
- 韓国語で고향(コヒャン)の意味は「고향(コヒャン):故郷、ふるさと」。
- 「故郷を思う」は고향을 그리다(コヒョンウルクリダ)、「故郷を離れる」は고향을 떠나다(コヒャンウル ットナダ)。
例文・使用例
ウェグク センファルル オレ ハダガ ボミョン コヒャンイ クリウル ゴッ カンネ
외국 생활을 오래 하다가 보면 고향이 그리울 것 같네.
外国でずっと生活していると故郷が恋しくなるよね。
関連記事:文法「~다(가) 보면」
パップゲ サルダ ボニ コウィ イルニョン マネ コヒャンウル チャジャッタ
바쁘게 살다 보니 거의 1년 만에 고향을 찾았다.
忙しくしていたのでほぼ一年ぶりに故郷を訪れた。
パンハク トンアン アルバイトルr ハヌラゴ コヒャンエ モッ トゥロワッタ
방학 동안 아르바이트를 하느라고 고향에 못 돌아왔다.
休みの間アルバイトをしていて故郷に帰れなかった。
関連記事:文法「~느라(고)」
コヒャンウル ットナン ジ シッニョニ ノモッコ チャジャカダ ボニ オディガ オディンジ ナッソルギマン ハムニダ
고향을 떠난 지 10여 년이 넘었고 찾아가다 보니 어디가 어딘지 낯설기만 합니다.
故郷を離れて10年余りが経って訪れてみるとどこがどこなのか見慣れない感じばかりします。
関連記事:文法「~다(가) 보니(까)」
トシ センファリ ヒンドゥル ッテエヌン コヒャン ウンシグル モッコ ヘヨ
도시 생활이 힘들 때에는 고향 음식을 먹고 해요.
都会生活がつらい時は故郷の食べ物を食べたりします。
関連記事:文法「~곤 하다」
コヒャンウィ マスル クデロ チェヒョネッスムニダ
고향의 맛을 그대로 재현했습니다.
故郷の味をそのまま再現しました。
スポンサーリンク