~자마자(ジャマジャ):~するや否や、~次第
使い方
- 動詞の語幹 + 자마자(直結型)
ポイント
- 韓国語で文法”~자마자”の意味は「~するや否や、~してすぐ、~次第」。
- 前文で述べた動作や終わり次第、または事が起き次第、すぐに行う動作を後文で述べる表現。
- ”~는 대로”と異なり、過去の終わった出来事にも使える。また”~는 대로”から置き換えることができる。
~자마자と~는 대로の違い(下記リンク参照)
例文・使用例
クヌン セ スマトゥポニ ナオジャマジャ ウィヤックム チブラゴ パロ カラタッタ
그는 새 스마트폰이 나오자마자 위약금 지불하고 바로 갈아탔다.
彼は新しい携帯がスマホが出るやいなや違約金を払ってすぐに乗り換えた。
▼▼例文は下に続く▼▼
スポンサーリンク
セ ゲイミ ナオジャマジャ スンシッカネ タ パルリョ ボリョッタ
새 게임이 나오자마자 순식간에 다 팔려 버렸다.
新しいゲームが出るやいなや瞬く間に売り切れてしまった。
カジャンムン イリ イッソソ クロンジ チョンジガ テジャマジャ テグネヨッタ
과장님은 일이 있어서 그런지 정시가 되자마자 퇴근해셨다.
課長は用事があるからか定時になるやいなや退社した。
アチメ イロナジャマジャ ムル ハン ジャン マシミョン モメ チョアヨ
아침에 일어나자마자 물 한 잔 마시면 몸에 좋아요.
朝起きてすぐに水を一杯飲むと体にいいですよ。
ヨジュン パン ヌッケッカジ フェサエソ イレソ ジベ トチャカジャマジャ チャミ ドゥロッソヨ
요즘 밤 늦게까지 회사에서 일해서 집에 도착하자마자 잠이 들었어요.
最近夜遅くまで仕事しているので家に帰るやいなや寝てしまいます。
オジャマジャ チャンドゥンゴンジ オシ ナガルッテ クデロイダ
오자마자 잠든건지 옷이 나갈때 그대로이다.
来るやいなや寝てしまったのか服が出る時そのままだ。
スポンサーリンク
ピンバック: 韓国語で文法"~(으)니"の意味・活用・例文