꼭 그렇진 않지만:必ずしもそうではないが、絶対そうではないが
ポイント
- 韓国語で「必ずしもそうではないが、絶対そうではないが」は”꼭 그렇진 않지만(コッ クロッチン アンチマン)”。
- 100%ではないが多くの場合になりうる結果や広く当てはまることを述べるときに用いる表現。
例文・使用例
コッ クロッチン アンチマン サラムン ハン ボン チョンド チュッコ シッタゴ センガカル ッテガ イッスムニダ
꼭 그렇진 않지만 사람은 한 번 정도 죽고 싶다고 생각할 때가 있습니다.
必ずしもそうではないが人は一度ぐらいは死にたいと思う時があります。
コッ クロッチン アンチマン ナルッシガ チョム チュウォソ チュウォハヌン チングガ イッチ アヌルッカ ハゴ カジョワッソヨ
꼭 그렇진 않지만,오늘은 날씨가 좀 추워서, 추워하는 친구가 있지 않을까 하고 가져왔어요.
必ずではないが、今日は少し寒いので寒がっている友達がいないかなと思って持ってきました。
▼▼例文は下に続く▼▼
コッ クロッチン アンチマン フェソンマンウル カチ ッスミョン クマンクン ペブナヨ ソットガ ネリョガジョヨ
꼭 그렇진 않지만 회선망을 같이 쓰면 그만큼 배분하여 속도가 내려가져요.
必ずしもそうではないが回線を一緒に使えばそれだけ配分されて速度が落ちていきます。
コッ クロッチン アンチマン キチャナソ ペダルロ ヘギョラル ッテド チョム イッソヨ
꼭 그렇진 않지만 귀찮아서 배달로 해결할 때도 좀 있어요.
必ずしもそうでないが面倒なのでデリバリーで済ませることもあります。
カッ ナラ マダ ッコ クロッチ アンチマン センガカヌン ピョンギョニナ イミジ イッスムニダ
각 나라 마다 꼭 그렇지 않지만 생각하는 편견이나 이미지 있습니다.
各国ごとに必ずしもそうではないが思っている偏見やイメージがあります。
スポンサーリンク