韓国語で옛날(イエンナル)の意味・活用・例文

옛날(イエンナル):昔、過ぎ去った日

関連語句
ポイント
  • 韓国語で옛날(イエンナル)の意味は「昔、過ぎ去った日」。
  • 『昔の癖』は”옛날 버릇(イニョヌル メッタ)”、
    『昔の姿』は”옛날 모습(イエンナル モスッ)”、
    『体が昔と違う』は”몸이 옛날 같지 않다(モミ イエンナル カッチ アンタ)” 。
例文・使用例

ナンピョヌン チグンド イエンナレ ボネン ピョンジルル ソジュンイ カンジカゴ イッタ
남편은 지금도 옛날에 보낸 편지를 소중히 간직하고 있다.
旦那は今でも昔送った手紙を大事にしている。

▼▼例文は下に続く▼▼

イエンナリラ キオギ チャル ナジ アンネヨ
옛날이라 기억이 잘 나지 않네요.
昔なのでよく思い出せませんね。

イエンナレ タムラエソ チャジュ ボヨッヌンデ ヨジュン ウェ イリ アンボヨ
옛날에 탐라에서 자주 보엿는데 요즘 왜 이리 안보여.
昔タイムラインでよく見てたけど、このごろなぜこんなに見ない。

탐라=타임라인:タイムライン

アイユ イエンナルノレ トゥッタガ ヌッキョヌンデ ファクシリ モクソリガ タルラジョッソ オリルッテラン
아이유 옛날노래 듣다가 느꼈는데 확실히 목소리가 달라졌어 어릴때랑.
IUの昔の曲を聴いていて思ったけど明らかに声が変わった、幼い時と。

イレンナル ノレ トゥンヌン ゴ ノム チョッタ ヒルリンデヌン キブニヤ
옛날 노래 듣는 거 너무 좋다 힐링되는 기분이야
昔の歌を聴くのはとてもいい、癒される。

イエンナレヌン キョウルル チョアヘッソヌンデ チグンカタソン ヨンウォニ オジ アナッスミョン チョッケッ
옛날에는 겨울을 좋아했었는데, 지금같아선 영원히 오지 않았으면 좋겠어.
昔は冬が好きだったけど、今では永遠に来てほしくない。

チョド イエンナレ アングレッヌンデ パッキン ゴッ カタヨ
저도 옛날에 안그랬는데 바뀐 것 같아요.
私も昔はそうじゃなかったけど変わったようです。

Pocket

スポンサーリンク