韓国語で빠지다(パジダ)の意味・活用・例文

빠지다(パジダ):落ちる、はまる

関連語句
ポイント
  • 韓国語で빠지다(パジダ)の意味は「落ちる、はまる」。
  • また「(体重が)落ちる、減る」、「痩せる」という意味もある。
  • 『最近この曲にはまっている』は”요즘 이 노래에 빠졌다(ヨジュン イ ノレ パジョッタ)”、
    『混乱に陥る』は”혼란에 빠지다(ホンラネ パジダ)”、
    『空気が抜ける』は”바람이 빠지다(パラミ パジダ)”。
    『溺れる』は”물에 빠지다(ムレ パジダ)”。
例文・使用例

ヨジュン テマン ヨンファエ パジョソ テマネ カゴ シポジョッタ
요즘 대만 영화에 빠져서 대만에 가고 싶어졌다.
最近台湾映画にはまって台湾に行きたくなってる

▼▼例文は下に続く▼▼

ミョッチルル シマゲ アラットニ サリ チュク パジョッタ
며칠을 심하게 앓았더니 살이 쭉 빠졌다.
数日ひどく病んでいて体重がガクッと落ちた。

チャルル ムルゴダニミョン タイオ パラミ パジョヨ チャジュカヌン カセンタエ トゥロガ コンギアッチェク ジョム プッタケボセヨ
차를 몰고다니면 타이어 바람이 빠져요 자주가는 카센타에 들어가 공기압체크좀 부탁해보세요
車に乗っているとタイヤの空気が抜けます。よく行くカーセンターで空気圧チェックを頼んでください。

チャジョンゴ タイオ パラミ パジョソ テクシ タゴ アルバ カヌン ジュンイダ
자전거 타이어 바람이 빠져서 택시 타고 알바 가는 중이다.
自転車がパンクしてタクシーでアルバイトに向かっている。

サルパジミョン ウォンレ イットン オットゥル ホルロンヘジョソ プンブントゥヌン イ ヌッキミ チャン チョッタ
살빠지면 원래 입던 옷들 헐렁해져서 붕붕뜨는 이 느낌이 참 좋다.
痩せると元々着ていた服が緩くなってだぶだぶになるこの感じがほんとにいい。

イリョイルボダ サキロ パジョッタ
일요일보다 4키로 빠졌다.
日曜日より4キロ落ちた。

ムレ パジン サラムン パロ インゴンホフブル ヘヤハンダ
물에 빠진 사람은 바로 인공호흡을 해야 한다.
溺れた人はすぐに人工呼吸をしないといけない。

Pocket

スポンサーリンク