韓国語で어색하다(オセカダ)の意味・活用・例文

어색하다(オセカダ):不自然だ、ぎこちない

関連語句
  • 類義語낯설다(見慣れない)
  • 対義語자연스럽다(自然だ)
ポイント
  • 韓国語で어색하다(オセカダ)の意味は「不自然だ、ぎこちない」。
  • 『気まずい空気』は”어색한 분위기 (オセカン プニギ)”、
    『ぎこちない笑顔』は”어색한 웃음(オセカン ウスム)”、
    『不自然な文章』は”어색한 표현(オセカン ピョヒョン)”。
例文・使用例

オジェヌン チョッ デイトラ キンジャンヘソ クロンジ マリ オセゲッタ
어제는 첮 데이트라 긴장해서 그런지 말이 어색했다.
昨日は初デートで緊張したからか会話がぎこちなかった。

▼▼例文は下に続く▼▼

チョウメヌン オセケットン コット トゥッタボミョン イクスケジンダ
처음에는 어색했던 곡도 듣다보면 익숙해진다.
初めはパッとしなかった曲も聴いていると慣れる。

アジッ ソロ ナッソロソ クロンジ チョム オセカムニダ
이직 서로 낯설어서 그런지 좀 어색합이다.
まだお互いに面識がないからか少しぎこちない。

マルクトゥル フリゴ オセカゲ コゲルル クドキョッタ
말끝을 흐리고 어색하게 고개를 끄덕였다.
言葉を濁らせて不自然に首を縦に振った。

オセカゲ ウスミョ チャッコ イットン ソヌル プラッタ
어색하게 웃으며 잡고 있던 손을 풀었다.
ぎこちなく笑いながら繋いでいた手を振りほどいた。

ナチュル マニ カリヌンデ ク オセカン プニギガ シロソ イルブロ マル マニ ハヌン ピョニエヨ
낯을 많이 가리는데 그 어색한 분위기가 싫어서 일부러 말 많이 하는 편이에요.
人見知りなんだけど気まずい雰囲気が嫌いでわざとたくさん話をします。

Pocket

スポンサーリンク