韓国語で「やむを得ず、仕方なく」の表現・使い方

어쩔 수 없이:やむを得ず、仕方なく、どうしようもなく

ポイント
  • 韓国語で「やむを得ず、仕方なく、どうしようもなく」は「어쩔 수 없이(オッチョル ス オプシ)」。
  • 「할 수 없이(ハル ス オプシ)」と言うこともできる。
  • これ以上選択肢がなく、納得はいかないが選択せざるおえない時に使う表現。
例文・使用例

チュチャハル ゴシ オプソ オッチョル ス オプシ プルポン チュチャルル ヘッタ
주차할 곳이 없어 어쩔 수 없이 불법 주차를 했다.
駐車する場所がなくやむを得ず不法駐車をした。

フェサ コウィ タ ワンヌンデ カッチャギ チャリョルル イジュン ゴシ センガク ナソ オッチョル ス オプシ ジベ ドラガッタ
회사 거의 다 왔는데 갑자기 자료를 잊은 것이 생각 나서 어쩔 수 없이 다시 집에 돌아갔다.
ほとんど会社まで来ていたが突然資料を忘れたことに気付きやむを得ず一度家に戻った。

▼▼例文は下に続く▼▼

スポンサーリンク

ウォンレヌン サムバカル ケフェギオッヌンデ ピエンギピョルル クンチ アナソ オッチョルスオプシ イバグロ ハギロ ヘッタ
원래는 3박할 계획이었는데 비행기표를 끊지 않아서 어쩔 수 없이 2박으로 하기로 했다.
元々は3拍する予定だったが、航空券が取れずやむを得ず2泊にすることにした。

アチメ カッチャギ サドンイ コルリジ アナソ オッチョル ス オプシ ボスロ ワッソヨ
아침에 갑자기 사동이 걸리지 않아서 어쩔 수 없이 버스로 왔어요.
朝、突然エンジンがかからずやむを得ずバスで来ました。

タドゥル ペゴプダゴ ヘソ タ モグル チュル アラッヌンデ センガクポダ モン モゴソ ハル ス オプシ ナムギョッタ
다들 배고프다고 해서 다 먹을 줄 알았는데 생각보다 못 먹어서 할 수 없이 남겼다.
みんなお腹すいたと言ってたから全部食べられるかと思っていたが食べきれず仕方なく残した。

関連記事:~고 해서
Pocket

スポンサーリンク

韓国語で「やむを得ず、仕方なく」の表現・使い方」への1件のフィードバック

  1. ピンバック: 韓国語で갑자기(カッチャギ)の意味・活用・ポイント

コメントは停止中です。