~(으)나 마나:~するまでもなく、~してもしなくても
- 動詞の語幹にパッチムがあれば「~으나 마나」なければ「~나 마나」を後ろにつける。(パッチム型)
- 存在詞だが「있다」につけ、使うことができる。その場合は「있으나 마나」となる。
- 韓国語で文法「~(으)나 마나」の意味は「~するまでもなく、~してもしなくても」。
- 마나は「말다」+「나」なので直訳すると、「~してもしなくても」となる。
- してもしなくても結果が変わらない時、似たような結果になる時、また結果が明らかな時に用いる表現。
- 「~아/어 보다」と一緒によく使われるので「보다(見る)」の活用と間違えないように気を付ける。
キリ マッキョソ テクシルル タナ マナ ヌジュル コヤ
길이 막혀서 택시를 타나 마나 늦을 거야.
道が混んでいるのでタクシーに乗るまでもなく遅れるよ。
スポンサーリンク
テップンイ カッカウォジョ オニ ムヌル タドゥナ マナ ソンニムン オジ アヌル コヤ
태풍이 가까워져 오니 문을 닫으나 마나 손님은 오지 않을 거야.
台風が近づいてきているので店を開けるまでもなくお客さんは来ないよ。
クヌン イェジョネ ヨギ トンネエ サラッスニッカ チドルル ボネナ マナ オル ス イッスル コヤ
그는 예전에 여기 동내에 살았으니까 지도를 보내나 마나 올 수 있을 거야.
彼は以前この辺りに住んでいたので地図を送らなくても来れるよ。
ネイル カル チブン アルキ シウン チャンソエ イッスニ ミリ アラボナ マナダ
내일 갈 집은 알기 쉬운 장소에 있으니 미리 알아보나 마나다.
明日行く店は分かりやすい場所にあるのであらかじめ調べていくまでもない。
クヌン ハンサン カトゥン ゴル シキョソ ムロボナ マナヤ
그는 항상 같은 걸 시켜서 물어보나 마나야.
彼はいつも同じものを頼むので聞くまでもないよ。
ヨギヌン ハンサン オニッカ メニュルル ボナ マナヤ
여기는 항상 오니까 메뉴를 보나 마나야.
ここはいつも来るからメニューを見るまでもないよ。
クヌン ウンドンシンギョンイ チョウニ カルチナ マナ チャラルコヤ
그는 운동신경이 좋으니 가르치나 마나 잘 할거야.
彼は運動神経がいいから教えるまでもなくうまくなるよ。
オヌルン ヘッサリ イッスナ マナ チュンネヨ
오늘은 햇살이 있으나 마나 춥네요.
今日は日の光があろうがなかろうが寒いですね。
「~아/어 보다」+「~(으)나 마나」
チョナルル ヘ ボナ マナ アン パドゥル コヤ
전화를 해 보나 마나 안 받을 거야.
電話をするまでもなく(電話に)出ないよ。
スポンサーリンク
ピンバック: 韓国語で막히다(マッキダ)の意味・活用・ポイント
ピンバック: 韓国語で文法「~아/어 보다」の意味活用ポイント
ピンバック: 韓国語で열다(ヨルダ)の意味・活用・例文
ピンバック: 韓国語で막히다(マッキダ)の意味・活用・例文