韓国語で文法「~(으)ㄹ 수밖에 없다」の意味・活用・例文

~(으)ㄹ 수밖에 없다:~するしかなかった、~せざるを得ない

使い方
  • 動詞、形容詞の語幹にパッチム有り + 을 수밖에 없다
  • 動詞、形容詞の語幹にパッチム無し + ㄹ 수밖에 없다
ポイント

韓国語で文法「~(으)ㄹ 수밖에 없다」の意味は「~するしかなかった、~せざるを得ない」。

  1. 状況や環境から高い確率でなりうる結果を述べるときに用いる表現。
  2. 他に方法がなく、納得のいかない選択を選ばざる得ない時に使う表現。
例文・使用例

1.
テグン シガニラ キリマッキョソ ヌジュル スバッケ オプソッソ
퇴근 시간이라 길이 막혀서 늦을 수밖에 없었어.
帰宅ラッシュで道が混んでいて遅れざるを得なかったんよ。

キョットンサゴガ ナスニッカ イロッケ チャガ マッキル スバッケ オッチョ
교통사고가 났으니까 이렇게 차가 막힐 수밖에 없지요.
交通事故があったから渋滞にならざるを得ないでしょう。

▼▼例文は下に続く▼▼

スポンサーリンク

2.
カッチャギ サラムドゥレ シソヌル パダソ ノレルル プルル スバッケ オプソッタ
갑자기 사람들의 시선을 받아서 노래를 부를 수밖에 없었다.
突然みんなの視線を向けられ歌うしかなかった。

クヌン オリル ッテエ ヤンチヌル イルコ ヒョンジェド イッソソ ハッキョド モッ カゴ イラル スバッケ オプソッタ
그는 어릴 때에 양친을 잃고 형제도 있어서 학교도 못 가고 일할 수밖에 없었다.
彼は幼い頃に両親を亡くし兄弟もいたので学校にも行かず働くしかなかった。

オヌルン トウンデ ッパルレガ アン マルラソ キン オスル イブル スバッケ オプソッソ
오늘은 더운데 빨래가 안 말라서 긴 옷을 입을 수밖에 없었어.
今日は暑いけど洗濯物が乾かず長袖を着るしかなかったんだよ。

オヌル アチメ フェイガ イソッヌンデ チャリョルル マムリハジ モッテソ チュマレ チュルクナル スバッケ オプソッソ
오늘 아침에 회의가 있었는데 자료를 마무리하지 못해서 주말에 출근할 수밖에 없었어.
今日の朝会議があったんだけど資料が仕上がってなくて週末に出勤するしかなかったんよ。

ピエンギルル ノチジ アヌリョミョン ッティル スバッケ オプソヨ
비행기를 놓치지 않으려면 뛸 수밖에 없어요.
飛行機を逃したくなかったら走るしか他にない。

クロッケ ハル スバッケ オンヌン サンファンイオッタ
그렇게 할 수밖에 없는 상황이었다.
そうするしかない状況だった。

Pocket

スポンサーリンク

韓国語で文法「~(으)ㄹ 수밖에 없다」の意味・活用・例文」への1件のフィードバック

  1. ピンバック: 韓国語で직접(チッチョ)の意味・活用・例文

コメントは停止中です。