韓国語で변하다(ピョナダ)の意味・活用・ポイント

변하다(ピョナダ):変わる、変化する

  • 韓国語で변하다(ピョナダ)の意味は「変わる、変化する」。
  • 『景色が変わる』は경치가 변하다(キョンチガ ピョナダ)。『変わりやすい天気』は”변하기 쉬운 날씨(ピョナギ シウン ナルッシ)”。『時代が変わる』は”시대가 변하다(シデガ ピョナダ)”。

例文・使用例

オレオレ ピョナジ アンコ ケソッ ナラン イヤギ マニ ハヌン チングガ チョアヨ
오래오래 변하지 않고 계속 나랑 이야기 많이 하는 친구가 좋아요.
いつまでも変わらずずっと自分と話をしてくれる友達がいいです。

ナヌン ヌンチガ ッパルラソ サラム マウミ ピョナヌン ゲ クッパン アル ス イッタ
나는 눈치가 빨라서 사람 마음이 변하는게 금방 알 수 있다.
私は勘が鋭いので人の気持ちの変化がすぐにわかる。

マンソラギマン ハゴ シルチョナジ アンタガヌン アムゴット ピョナジ アヌルッ コヤ
망설하기만 하고 실천하지 않다가는 아무것도 변하지 않을 거야.
妄想ばかりで実行せずにいると何も変わらないよ。

クウィ ウェモガ ノム ピョネソ クニョウィ ヌニ フィドングレジョッタ
그의 외모가 너무 변해서 그녀의 눈이 휘둥그레졌다.
彼のあまりの変わりように彼女は目を丸くした。

サラメ マウミ ピョナヌンゴン ハンスンガンイムニダ
사람의 마음이 변하는건 한순간입니다.
人の気持ちが変わるのはほんの一瞬です。

セウォルン ピョネド ピョナジ アンヌン サランウル チャンヌンダ
세월은 변해도 변하지 않는 사랑을 찾는다.
月日が変わっても変わらない愛を探している。

オヌスンガンブト ット イッマシ ピョネッヌンジ コピガ マシッタ
어느순간부터 또 입맛이 변했는지 커피가 맛있다.
いつのまにかまた味覚が変わったのかコーヒーがおいしい。

ヨクサルル トンヘ シデガ ピョネド ピョンチ アンヌン カチルル ペウル ス イッスムニダ
역사를 통해 시대가 변해도 변치 않는 가치를 배울 수 있습니다.
歴史を通して時代が変わっても変わらない価値を学ぶことが出来ます。

Pocket

スポンサーリンク